Вход Регистрация

in a fair way перевод

Голос:
"in a fair way" примеры
ПереводМобильная
  • adj infml
    He's in a fair way to succeed — У него есть все шансы добиться успеха
    He's in a fair way of losing his job — Он вполне рискует потерять работу
  • fair:    1) ярмарка Ex: the Leipzig Spring F. весенняя Лейпцигская ярмарка2) благотворительный базар Ex: church fair церковный (благотворительный) базар3) выставка Ex: World F. всемирная выставка _Id: a day
  • way:    1) путь; дорога; маршрут Ex: the way was rough дорога была плохая Ex: which is the best way to N.? как лучше всего пройти в N.? Ex: which is the way in ? где вход? Ex: way across переход Ex: a way t
  • for fair:    амер. сл. с размахом; полностью, абсолютно, окончательно
  • no fair:    interj AmE infml No fair! I saw it first — Это нечестно! Я первый увидел That's no fair — Хватит жилить
  • fair's fair:    interj BrE infml Fair's fair. If you had done the work properly you wouldn't have been punished — Давай по-честному. Если бы ты сделал работу нормально, никто бы тебя не наказывал
  • be in the way:    1) стоять поперек дороги, мешать 2) быть под рукой мешать
  • be on the way:    быть в пути (куда-л) to be on the way home ≈ быть на пути домой
  • by the way:    1) по дороге, по пути 2) кстати, между прочим кстати, между прочим подороге
  • by way of:    1) ради, с целью 2) в виде, в качестве ради чего-либо в качествечего-либо
  • by-way:    1) объездной путь, объезд 2) горн. обходная выработка
  • in a way:    в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени внекотором отношении
  • in no way:    никак ни коим образом
  • in such a way:    таким образом
  • in such a way that:    таким образом, чтобы
  • in the way:    на пути I couldn't get through the gate because you car was in the way ≈Я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу
Примеры
  • It is important to strengthen adherence to Olympic ethics, and especially to conduct the Games in a fair way.
    Важно укреплять приверженность олимпийской этике и, особенно, честному проведению Игр.
  • It is important to strengthen adherence to Olympic ethics, especially the need to conduct the Games in a fair way.
    Поэтому важно крепить соблюдение олимпийской этики, особенно необходимости проводить игры честно.
  • It is important to strengthen adherence to Olympic ethics, especially the need to conduct the Games in a fair way.
    Важно обеспечить более строгое соблюдение олимпийской этики, особенно необходимости справедливого проведения Игр.
  • Third, it secured the agreement of Governments to negotiate a future legal framework by 2015 that will cover all countries of the world in a fair way.
    В-третьих, удалось заручиться согласием правительств на проведение переговоров для выработки к 2015 году будущего правового механизма, обеспечивающего справедливый учет интересов всех стран.
  • The Open Society Georgia Foundation hopes the investigation into the case will be conducted in a fair way and the journalist will be able to carry on his professional activities in his home country.
    Об этом говорится в заявлении Фонда, в котором выражается надежда на то, что "расследование по этому факту будет проведено справедливо, и у Вахтанга Комахидзе будет возможность продолжить журналистскую деятельность на родине".
  • Taking all this in view, he thought Charles was in a fair way to become a better man, and had manifested a sincere desire to improve, and to rid himself of all selfish faults.
    Принимая всё это во внимание, Нойес посчитал, что Чарльз стоит на правильном пути к тому, чтобы стать лучшим человеком, и что он показал искреннее желание совершенствоваться и избавляться от любых эгоистичных пороков.